| |
| IN Arabia’s book of fable | |
| We behold enchanted princes | |
| Who at times their form recover, | |
| Fair as first they were created. | |
| |
| The uncouth and shaggy monster | 5 |
| Has again a king for father; | |
| Pipes his amorous ditties sweetly | |
| On the flute in jewelled raiment. | |
| |
| Yet the respite from enchantment | |
| Is but brief, and, without warning, | 10 |
| Lo! we see his Royal Highness | |
| Shuffled back into a monster. | |
| |
| Of a prince by fate thus treated | |
| Is my song. His name is Israel, | |
| And a witch’s spell has changed him | 15 |
| To the likeness of a dog. | |
| |
| As a dog, with dog’s ideas, | |
| All the week, a cur, he noses | |
| Through life’s filthy mire and sweepings, | |
| Butt of mocking city Arabs; | 20 |
| |
| But on every Friday evening, | |
| On a sudden, in the twilight, | |
| The enchantment weakens, ceases, | |
| And the dog once more is human. | |
| |
| And his father’s halls he enters | 25 |
| As a man, with man’s emotions, | |
| Head and heart alike uplifted, | |
| Clad in pure and festal raiment. | |
| |
| “Be ye greeted, halls beloved, | |
| Of my high and royal father! | 30 |
| Lo! I kiss your holy door-posts, | |
| Tents of Jacob, with my mouth!” | |
| |
| Through the house there passes strangely | |
| A mysterious stir and whisper, | |
| And the hidden master’s breathing | 35 |
| Shudders weirdly through the silence. | |
| |
| Silence! save for one, the steward | |
| (Vulgo, synagogue attendant) | |
| Springing up and down, and busy | |
| With the lamps that he is lighting. | 40 |
| |
| Golden lights of consolation, | |
| How they sparkle, how they glimmer! | |
| Proudly flame the candles also | |
| On the rails of the Almemor. | |
| |
| By the shrine wherein the Thora | 45 |
| Is preserved, and which is curtained | |
| By a costly silken hanging, | |
| Whereon precious stones are gleaming. | |
| |
| There, beside the desk already | |
| Stands the synagogue precentor, | 50 |
| Small and spruce, his mantle black | |
| With an air coquettish shouldering; | |
| |
| And, to show how white, his hand is, | |
| At his neck he works—forefinger | |
| Oddly pressed against his temple, | 55 |
| And the thumb against his throat. | |
| |
| To himself he trills and murmurs, | |
| Till at last his voice he raises; | |
| Till he sings with joy resounding, | |
| “Lecho dodi likrath kallah!” | 60 |
| |
| “Lecho dodi likrath kallah— | |
| Come, beloved one, the bride | |
| Waits already to uncover | |
| To thine eyes her blushing face!” | |
| |
| The composer of this poem, | 65 |
| Of this pretty marriage song, | |
| Is the famous minnesinger, | |
| Don Jehudah ben Halevy. | |
| |
| It was writ by him in honour | |
| Of the wedding of Prince Israel | 70 |
| And the gentle Princess Sabbath, | |
| Whom they call the silent princess. | |
| |
| Pearl and flower of all beauty | |
| Is the princess—not more lovely | |
| Was the famous Queen of Sheba, | 75 |
| Bosom friend of Solomon, | |
| |
| Who, Bas Bleu of Ethiopia, | |
| Sought by wit to shine and dazzle, | |
| And became at length fatiguing | |
| With her very clever riddles. | 80 |
| |
| Princess Sabbath, rest incarnate, | |
| Held in hearty detestation | |
| Every form of witty warfare | |
| And of intellectual combat. | |
| |
| She abhorred with equal loathing | 85 |
| Loud declamatory passion— | |
| Pathos ranting round and storming | |
| With dishevelled hair and streaming. | |
| |
| In her cap the silent princess | |
| Hides her modest, braided tresses, | 90 |
| Like the meek gazelle she gazes, | |
| Blooms as slender as the myrtle. | |
| |
| She denies her lover nothing | |
| Save the smoking of tobacco; | |
| “Dearest, smoking is forbidden, | 95 |
| For to-day it is the Sabbath. | |
| |
| “But at noon, as compensation, | |
| There shall steam for thee a dish | |
| That in very truth divine is— | |
| Thou shalt eat to-day of schalet! | 100 |
| |
| “Schalet, ray of light immortal! | |
| Schalet, daughter of Elysium!” | |
| So had Schiller’s song resounded, | |
| Had he ever tasted schalet, | |
| |
| For this schalet is the very | 105 |
| Food of heaven, which, on Sinai, | |
| God Himself instructed Moses | |
| In the secret of preparing, | |
| |
| At the time He also taught him | |
| And revealed in flames of lightning | 110 |
| All the doctrines good and pious, | |
| And the holy Ten Commandments. | |
| |
| Yes, this schalet’s pure ambrosia | |
| Of the true and only God: | |
| Paradisal bread of rapture; | 115 |
| And, with such a food compared, | |
| |
| The ambrosia of the pagan, | |
| False divinities of Greece, | |
| Who were devils ’neath disguises, | |
| Is the merest devils’ offal. | 120 |
| |
| When the prince enjoys the dainty, | |
| Glow his eyes as if transfigured, | |
| And his waistcoat he unbuttons; | |
| Smiling blissfully he murmurs, | |
| |
| “Are not these the waves of Jordan | 125 |
| That I hear—the flowing fountains | |
| In the palmy vale of Beth-el, | |
| Where the camels lie at rest? | |
| |
| “Are not these the sheep-bells ringing | |
| Of the fat and thriving wethers | 130 |
| That the shepherd drives at evening | |
| Down Mount Gilead from the pastures?” | |
| |
| But the lovely day flits onward, | |
| And with long, swift legs of shadow | |
| Comes the evil hour of magic— | 135 |
| And the prince begins to sigh; | |
| |
| Seems to feel the icy fingers | |
| Of a witch upon his heart; | |
| Shudders, fearful of the canine | |
| Metamorphosis that waits him. | 140 |
| |
| Then the princess hands her golden | |
| Box of spikenard to her lover, | |
| Who inhales it, fain to revel | |
| Once again in pleasant odours. | |
| |
| And the princess tastes and offers | 145 |
| Next the cup of parting also— | |
| And he drinks in haste, till only | |
| Drops a few are in the goblet. | |
| |
| These he sprinkles on the table, | |
| Then he takes a little wax-light, | 150 |
| And he dips it in the moisture | |
| Till it crackles and is quenched. | |
| |